1 00:00:03,700 --> 00:00:07,000 BUĎ JI MILUJETE NEBO ODKOPNETE 2 00:00:27,120 --> 00:00:29,080 K D O C H C E B Ý T M I L I O N Á Ř E M ? 3 00:00:29,788 --> 00:00:33,627 NA POKOJI ZDARMA BIBLE NEBO PORNO 4 00:00:35,259 --> 00:00:37,579 SETKÁNÍ AKCINÁŘŮ PLANET EXPRESS 5 00:00:37,700 --> 00:00:40,700 Ano. Ještě že jsem si všiml podobného tvaru. 6 00:00:40,780 --> 00:00:42,899 Akcionáři Planet Expressu! 7 00:00:42,979 --> 00:00:50,299 Představuji vám našeho předsedu správní rady - profesora Huberta Farnswortha! 8 00:00:50,420 --> 00:00:51,020 Támhle je. 9 00:00:51,140 --> 00:00:53,020 Vyhoďte ho. 10 00:00:53,179 --> 00:00:54,420 Kde to jsem? 11 00:00:54,500 --> 00:00:56,979 Jděte dál, dál do světla. 12 00:00:57,020 --> 00:00:59,259 Proboha, jsem po smrti! 13 00:00:59,340 --> 00:01:01,539 Dobrá, to nevadí... 14 00:01:01,979 --> 00:01:03,859 Děkuji vám, že jste sem přišli. 15 00:01:03,939 --> 00:01:08,140 Nikoho z vás nepoznávám, ani si nevzpomínám proč tu jsem. 16 00:01:08,219 --> 00:01:16,260 Nyní bez dalšího otálení, je tu film o loňském hospodaření Planet Express a.s. 17 00:01:16,379 --> 00:01:19,060 Planet Express je v pohybu! 18 00:01:19,140 --> 00:01:25,180 Pro tuto mladou firmu zítra znamená dnes a dnes znamená včera. 19 00:01:25,260 --> 00:01:27,140 Slyšíte dobře. 20 00:01:28,180 --> 00:01:30,859 Byl to rok raketových zisků... 21 00:01:30,939 --> 00:01:34,540 Ale i významných jednorázových ztrát. 22 00:01:36,260 --> 00:01:40,019 Psst, z toho koukání na mě jak makám mi vyhládlo. Pojď mi pomoct najít něco na zub. 23 00:01:40,140 --> 00:01:45,659 Nejen že ti bodnu s hledáním, ale i to za tebe zbodnu. 24 00:01:46,219 --> 00:01:52,099 Och, Bot-mitzvah! Shalom hladovění, shalom jídlo zdarma. 25 00:01:52,180 --> 00:01:54,180 Korýšům vstup zakázán. 26 00:01:54,260 --> 00:01:56,620 To je tak nespravedlivé. 27 00:01:56,739 --> 00:01:58,659 Mě to povídej. 28 00:02:00,700 --> 00:02:02,579 DNES JSEM ROBOT 29 00:02:07,939 --> 00:02:10,620 Tak o co jde? Vy nevěříte v Robo-Ježíše? 30 00:02:10,740 --> 00:02:14,060 Věříme, že byl zkonstruovaný a že byl velmi dobře naprogramovaný... 31 00:02:14,139 --> 00:02:16,580 Ale nebyl to náš spasitel. 32 00:02:16,659 --> 00:02:19,900 A tak naše firma plápolá dál... 33 00:02:20,020 --> 00:02:20,780 Planet Express: 34 00:02:20,819 --> 00:02:22,020 neomezené možnosti, 35 00:02:22,139 --> 00:02:23,419 nespočetné vyhlídky, 36 00:02:23,539 --> 00:02:27,180 nezadržitelný kolos na poli podnikání. 37 00:02:28,460 --> 00:02:33,419 Byl to bídný rok, lidi. Společnost je na pokraji krachu. 38 00:02:33,539 --> 00:02:34,379 Ale ve filmu... 39 00:02:34,500 --> 00:02:37,819 Byl pro firmu prodělečný ze všeho nejvíc. 40 00:02:37,939 --> 00:02:41,460 Modrá výseč ukazuje naše příjmy z přepravy zásilek, 41 00:02:41,539 --> 00:02:45,539 kdežto zelená výseč ukazuje náš osmidolarový dluh u banky. 42 00:02:45,659 --> 00:02:49,379 To jsou všechno kecy! A co naše podíly za tisíce dolarů? 43 00:02:49,500 --> 00:02:50,300 Jsou bezcenné. 44 00:02:50,419 --> 00:02:51,460 Já tě zabiju! 45 00:02:51,539 --> 00:02:56,419 Vlastním jednu akcii Planet Ka-Jigger, tudíž mám nárok na pár odpovědí. 46 00:02:56,500 --> 00:02:59,979 Otázka první: proč nikdo nepřišel ke mě domů? 47 00:03:00,020 --> 00:03:03,680 Protože váš byt páchne jako lepidlo na protézy z kočičích chcanek. 48 00:03:03,680 --> 00:03:04,681 SKUPINOVÉ SEZENÍ ZMRAŽENÝCH LIDÍ 49 00:03:04,699 --> 00:03:06,400 Jo, to je přesně pro mě. 50 00:03:06,400 --> 00:03:08,181 SKUPINOVÉ SEZENÍ ZMRAŽENÝCH LIDÍ JÍDLO ZDARMA 51 00:03:10,020 --> 00:03:14,620 Otázečka: musel jsem být kryogenicky zmražený, abych dostal zadarm... 52 00:03:14,740 --> 00:03:21,139 Nenechal jste mě domluvit. Chtěl jsem říct: "Dostal zadarmo jídlo." 53 00:03:21,219 --> 00:03:23,819 Jmenuji se Joe a dřív jsem byl zmražený. 54 00:03:23,939 --> 00:03:25,219 Ahoj, Joe. 55 00:03:25,300 --> 00:03:29,139 Když jsem byl zmražen, vládly světu obří mrkve, teď už ale nevládnou. 56 00:03:29,219 --> 00:03:31,419 Těžko si na to zvykám. 57 00:03:33,620 --> 00:03:36,620 Tehdy v osmdesátých letech jsem byl miláčkem Wall Streetu. 58 00:03:36,740 --> 00:03:39,819 Připíjel jsem si whisky s Boeskym a chroupal sušenky s Milkinem. 59 00:03:39,900 --> 00:03:43,740 Ale pak doktoři zjistili, že jsem v posledním stádiu měkostnice. 60 00:03:43,819 --> 00:03:47,340 Měkostnice? To je ale srandovní jméno pro tak strašnou nemoc. 61 00:03:47,419 --> 00:03:50,939 Tenkrát na to neexistoval lék. Jedna farmaceutická společnost byla blízko... 62 00:03:51,020 --> 00:03:54,259 Ale zařídil jsem její násilné převzetí a prodal všechna aktiva. 63 00:03:54,340 --> 00:03:57,580 Vydělal jsem pěkných pár melounů. 64 00:04:01,580 --> 00:04:04,219 Pochopitelně jsem se nechal zmrazit, dokud se nenajde lék. 65 00:04:04,340 --> 00:04:11,139 Teď tu jsem, připraven prošvindlovat se zpátky na vrchol. Ve stylu let 80-tých. 66 00:04:11,259 --> 00:04:15,039 Coby jeskynní člověk zmrazený v ledovci čelím různým složitým problémům. 67 00:04:15,120 --> 00:04:21,339 Nejtěžší bylo, když jsem viděl manželku vystavenou v Britském muzeu. 68 00:04:21,459 --> 00:04:25,220 Hej, kámo! Jsem ze stejné doby jako ty. Vzpomínáš na písničku "Bezpečný tanec"? 69 00:04:25,339 --> 00:04:27,220 Samo. Tančeme... 70 00:04:32,980 --> 00:04:35,300 Víš, ten tanec nebyl tak bezpečný, jak tvrdili. 71 00:04:35,379 --> 00:04:39,860 Říkám ti, jsme dva velcí pařmeni z 80. let. Můžeme vládnout světu. 72 00:04:39,980 --> 00:04:40,899 Bezpochyby. 73 00:04:40,980 --> 00:04:42,860 Kdyby nám tak někdo pomohl do začátku. 74 00:04:42,939 --> 00:04:45,779 Bojí se naší surové síly. Ale jestli chceš práci, 75 00:04:45,899 --> 00:04:48,699 mohl bych uprosit všechny ve firmě, kde dělám. 76 00:04:48,819 --> 00:04:51,259 Úžasné, naprosto úžasné. 77 00:04:52,019 --> 00:04:56,459 A nakonec...firemní pošta je pouze pro obchodní korespondenci. 78 00:04:56,579 --> 00:05:00,100 Ale no tak! Musím posílat spoustu žádostí o výkupné! 79 00:05:00,220 --> 00:05:02,740 Dost řečí! Nadešel čas činů. 80 00:05:02,860 --> 00:05:06,579 Navrhuji, abyste se všichni šli ke mě domů pomazlit s mojí kočkou. 81 00:05:06,660 --> 00:05:07,259 Podporuji. 82 00:05:07,379 --> 00:05:10,100 Navrhuji, že je vaše kočka smradlavá a hnusná. 83 00:05:10,220 --> 00:05:10,860 Podporuji. 84 00:05:10,980 --> 00:05:15,660 Navrhuji zvolit nového předsedu správní rady. A vykopnout toho starého blbce. 85 00:05:15,699 --> 00:05:19,060 A také, že je moje kočka voňavá a hezká. 86 00:05:19,139 --> 00:05:19,740 Podporuji. 87 00:05:19,860 --> 00:05:22,660 Nuže dobrá. Navrhuji za kandidáta...profesora. 88 00:05:22,779 --> 00:05:23,420 - Podporuji. - Podporuji. 89 00:05:23,540 --> 00:05:24,740 - Podporuji. - Jsem váš člověk. 90 00:05:24,819 --> 00:05:27,220 Hlasuji mými 10 000 akciemi pro profesora. 91 00:05:27,300 --> 00:05:31,060 - Jo, pro profesora. - Já taky. - Samo. - Já. 92 00:05:31,139 --> 00:05:32,379 Navrhuji aby kandidoval: Tamten chlápek! 93 00:05:32,459 --> 00:05:38,740 Ne proto, že má kvádro, ale protože rozumí kšeftu a má kravatu. 94 00:05:38,819 --> 00:05:43,019 Moje akcie pořád platí, i když jsem je vypral, že? 95 00:05:43,060 --> 00:05:47,019 No, jestli vím něco o tom, které číslo je větší, 96 00:05:47,100 --> 00:05:48,339 - ...pak říkám, že... - Počkat, počkat! 97 00:05:48,420 --> 00:05:51,459 Scruffy hlasuje svými 40 000 akciemi pro záhadného neznámého. 98 00:05:51,540 --> 00:05:52,779 40 000?! 99 00:05:52,860 --> 00:05:56,100 Jak je možné, že máš 4x více než my ostatní? 100 00:05:56,180 --> 00:05:58,740 Scruffy věří v tuto firmu. 101 00:06:00,180 --> 00:06:01,500 Pak se to nerozhodně. 102 00:06:01,620 --> 00:06:05,779 A v nerozhodném případě rozhoduje profesor jako současný předseda... 103 00:06:05,860 --> 00:06:07,259 Dožaduji se slova. 104 00:06:07,339 --> 00:06:11,339 Mám sice jen jednu akcii, ale chci taky hlasovat. 105 00:06:11,420 --> 00:06:16,259 A hlasuji proti kočičímu nenávistníkovi! Není-liž pravda, kočičko? 106 00:06:16,339 --> 00:06:19,100 Hej, sežralas mi drobásky! 107 00:06:21,060 --> 00:06:22,060 Pak je rozhodnuto. 108 00:06:22,180 --> 00:06:26,100 Novým předsedou správní rady společnosti Planet Express je... 109 00:06:26,180 --> 00:06:28,100 Tamten chlápek! 110 00:06:36,239 --> 00:06:39,479 Prosím přivítejme našeho nového předsedu správní rady, kterým je... 111 00:06:39,600 --> 00:06:41,479 Tamten chlápek! 112 00:06:44,439 --> 00:06:48,400 Tak rychle k věci! Jsou dva druhy lidí - ovce a žraloci. 113 00:06:48,479 --> 00:06:51,760 Každý, kdo je ovce, má padáka. Kdo je ovce? 114 00:06:51,840 --> 00:06:55,239 Promiňte, které z těch dvou člověk rád objímá? 115 00:06:55,359 --> 00:06:59,520 Kurážná otázka, jsi žralok. Žraloci jsou vítězové, kteří se neohlížejí. 116 00:06:59,640 --> 00:07:03,919 Protože nemají krky. Krky jsou pro ovce. 117 00:07:04,280 --> 00:07:07,080 Jsem hrdý na to, že jsem ovčák tohoto stáda žraloků. 118 00:07:07,160 --> 00:07:11,640 A chystám se vás vést na vrchol v odvětví... 119 00:07:12,119 --> 00:07:12,999 Přepravy zásilek. 120 00:07:13,119 --> 00:07:14,239 Přepravy zásilek?! 121 00:07:14,280 --> 00:07:16,080 Pro krista pána... 122 00:07:16,160 --> 00:07:17,200 Fantastické! 123 00:07:17,280 --> 00:07:21,999 Takže, prvním pravidlem obchodu je svalit vinu na chlápka přede mnou. 124 00:07:22,080 --> 00:07:22,799 Profesore? 125 00:07:22,879 --> 00:07:25,520 Zruinuji tě, jako jsem zruinoval tuhle firmu. 126 00:07:25,640 --> 00:07:29,720 Už se bojím. Otázka číslo jedna: Jaký byl váš celkový obchodní plán? 127 00:07:29,799 --> 00:07:33,039 É, ehm, é...Obchodní plán... 128 00:07:33,160 --> 00:07:33,679 Ano... 129 00:07:33,760 --> 00:07:36,720 Mám ho tady. Přímo u srdce. 130 00:07:40,359 --> 00:07:42,999 To není obchodní plán, to je únikový plán! 131 00:07:43,080 --> 00:07:44,960 Sbohem ubožáci! 133 00:07:48,520 --> 00:07:54,400 Fryi, jako spřízněného obchodníka z 80´ tě ustanovuji místopředsedou. 134 00:07:54,520 --> 00:07:56,879 Stoupám ve firemní žebříčku. 135 00:07:56,960 --> 00:07:59,200 - To je naprostý konec! - Jsme zničeni! 136 00:07:59,280 --> 00:08:03,080 Jaký sen rozerval tuhle firmu ve dví? 137 00:08:03,679 --> 00:08:05,960 NÁRODNÍ PORNOGRAFIE 138 00:08:06,879 --> 00:08:08,760 Díky. Přijďte zas. 139 00:08:09,119 --> 00:08:12,999 Tomu říkám násilné převzetí. Je libo pomádu? 140 00:08:13,119 --> 00:08:15,439 Ne, díky, mám vlastní. 141 00:08:27,760 --> 00:08:32,639 Tahle firma musí vystřelit na špici a zůstat tam. Jako Cindy Lauper. 142 00:08:32,759 --> 00:08:36,960 Ptám se: kdo je na Zemi na špici v přepravě zásilek? 143 00:08:37,040 --> 00:08:40,479 Je to Planet Express, mistře? 144 00:08:40,600 --> 00:08:44,519 Je tenhle maník žralok nebo ne? Popravdě, není. Máme mizerné vyhlídky. 145 00:08:44,600 --> 00:08:47,159 Támhle je náš úhlavní nepřítel. 146 00:08:47,800 --> 00:08:49,960 Maminčina přátelská přepravní společnost. 147 00:08:50,080 --> 00:08:53,560 Nemůžeme soutěžit s Maminkou. Její firma je velká a neúprosná. 148 00:08:53,680 --> 00:08:55,080 Naše je malá a neutrální. 149 00:08:55,159 --> 00:08:58,759 Švýcarsko je malé a neutrální. My jsme spíš jako Německo... 150 00:08:58,840 --> 00:09:00,720 Ctižádostiví a nepochopení. 151 00:09:00,840 --> 00:09:05,479 Podívejte, každý chce být jako Německo. Ale opravdu máme tak silnou vůli? 152 00:09:05,560 --> 00:09:10,239 Já říkám, že ano. Necháme se snad porazit starou babčou? 153 00:09:10,359 --> 00:09:11,920 Ano, můj pane. 154 00:09:12,040 --> 00:09:12,680 Ne, nenecháme! 155 00:09:12,720 --> 00:09:15,960 Jako místopředseda věřím, že mluvím za celou radu, 156 00:09:16,080 --> 00:09:18,040 když pošlu Mamince tuto výzvu! 157 00:09:18,119 --> 00:09:19,960 Koukej mi na zadek! 158 00:09:23,519 --> 00:09:29,320 Tomu říkáš dušená šunka? Walte, stiskni odvetný knoflík! 159 00:09:29,639 --> 00:09:30,440 Hm, třeba... 160 00:09:30,560 --> 00:09:34,600 Kterýkoli čudlík! Všechny jsou odvetné! 161 00:09:44,800 --> 00:09:49,119 VZRUŠUJÍCÍ! DNES SOUBOJ VELEOPIC 162 00:09:54,680 --> 00:09:58,680 Jo, nandej jí to! Nandej! Nandej! Tomuhle říkám život na vysoký noze. 163 00:09:58,759 --> 00:10:00,519 Sledování opičí řežby po boku slavných hvězd. 164 00:10:00,639 --> 00:10:05,600 V mé době jsme chodili na párty s koksem, ale v podstatě je to totéž. 165 00:10:05,680 --> 00:10:09,680 Dej ze mě tu smradlavou tříkolku, ty zatracená špinavá opice! 166 00:10:09,759 --> 00:10:10,720 Poslouchej, chlape. 167 00:10:10,840 --> 00:10:14,879 Teď, když jsi mým chráněncem, je čas tě zasvětit do tajů úspěchu. 168 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 Co myslíš? 169 00:10:16,080 --> 00:10:18,200 É...opravdově, ale opravdově dřít? 170 00:10:18,279 --> 00:10:19,879 - Ne! - Uch, díky Bohu! 171 00:10:19,960 --> 00:10:22,720 Hlavní je vzhled. 172 00:10:22,840 --> 00:10:31,600 Proto musíme vylepšit ubohé image společnosti a dát jí úžasné pozlátko 80. let. 173 00:10:38,560 --> 00:10:42,239 Tahle společnost se rychle řítí k úspěchu, všude nás čeká sláva. 174 00:10:42,320 --> 00:10:46,279 Probuďte se! Od doby, co jste ve vedení, jsme nepřevezli jedinou zásilku. 175 00:10:46,359 --> 00:10:49,519 Doručování nemá nic společného s doručovacím kšeftem. 176 00:10:49,600 --> 00:10:52,840 Image, lidi, image! Sledujte tuhle novou reklamu! 177 00:10:52,879 --> 00:10:58,040 Všichni máme jeden cíl, jednu cestu. 178 00:10:58,119 --> 00:11:01,759 Naši nepřátelé budou požráni veverkami... 179 00:11:01,879 --> 00:11:04,720 a pokloníme se sami sobě... 180 00:11:05,560 --> 00:11:09,767 Zvítězíme! 181 00:11:10,759 --> 00:11:12,999 Hej, my na to koukáme! 182 00:11:15,479 --> 00:11:18,200 To bylo úděsné. Lidi z toho nepoznají, čím se zabýváme! 183 00:11:18,520 --> 00:11:20,040 Ani já nevím, čím se zabýváme. 184 00:11:20,120 --> 00:11:21,719 Dělám si srandu. 185 00:11:21,800 --> 00:11:23,479 Co že to jsme, autobus nebo něco podobného? 186 00:11:23,559 --> 00:11:25,599 Fryi, ty jsi odsouhlasil tu strašnou reklamu? 187 00:11:25,679 --> 00:11:30,000 Ano, Leelo, a hned ti povím proč: protože nás zviditelní. 188 00:11:30,079 --> 00:11:32,000 Kriste pane! 189 00:11:32,319 --> 00:11:34,719 Tahle firma jde ke dnu, to vám povídám! 190 00:11:34,839 --> 00:11:37,280 Teď hned bych prodal své akcie za sendvič! 191 00:11:37,400 --> 00:11:39,000 Prodáno! 192 00:11:41,400 --> 00:11:43,280 Celý sendvič? 193 00:11:44,240 --> 00:11:45,319 Ošidil jste se. 194 00:11:45,400 --> 00:11:51,120 Klidně bych souhlasil i s tvrdou kůrkou s trochou kečupu. 195 00:11:53,520 --> 00:11:55,800 Co jsou zač ti ubožáci? 196 00:11:57,199 --> 00:11:59,400 "Noví doručovací králové?" 197 00:11:59,520 --> 00:12:02,319 Už mě nebaví poslouchat o těch želvích amatérech. 198 00:12:02,439 --> 00:12:03,880 Ale oni jsou králové, mami. 199 00:12:04,000 --> 00:12:06,240 Zavři hubu, mizero! 200 00:12:09,880 --> 00:12:11,920 Užijte si naší soukromé jídelny, lidi. 201 00:12:12,000 --> 00:12:15,559 Tady obsluhuje naše nejbohatší a nejúspěšnější hosty. 202 00:12:15,640 --> 00:12:16,920 Dneska jsme to my. 203 00:12:17,040 --> 00:12:19,559 - Máte něco opravdu přehnaně drahého? - Všechno. 204 00:12:19,599 --> 00:12:23,120 - Doneste mi to. - Mě taky. A sklenici vody. 205 00:12:23,199 --> 00:12:27,359 OK, probereme si tvůj projev. Mám starosti s "doplňte". 206 00:12:27,479 --> 00:12:30,319 O "doplňte" se nestarejte. O "doplňte" to se postarám já. 207 00:12:30,439 --> 00:12:32,359 Dobré, taky bych uznal: 208 00:12:32,400 --> 00:12:38,240 "Doplňte? Doplňte! Musíte vidět věci v souvislostech!" 209 00:12:38,719 --> 00:12:40,439 Jaké příjemné překvapení. 210 00:12:40,520 --> 00:12:43,920 Zmlkni, mizerný ubožáku. Nadešel čas, abychom si my tři promluvili. 211 00:12:44,040 --> 00:12:45,400 Postarám se o to, Fryi. 212 00:12:45,479 --> 00:12:49,240 Ty se vrať na farmu, změň nějaká paradigmata, udělej zásadní převrat. 213 00:12:49,319 --> 00:12:53,479 Jasně. A kdybys mě potřeboval, víš kde mě hledat. 214 00:12:53,559 --> 00:12:57,691 VINNÝ SKLÍPEK 215 00:12:59,160 --> 00:13:02,640 Mě nebude říkat mizerný ubožáku. Já jí předvedu takovou mizérii... 216 00:13:02,760 --> 00:13:05,079 Fryi, máme starosti o Planet Express. 217 00:13:05,120 --> 00:13:08,240 O Planet Express se nestarejte. O "doplňte" se postarám já. 218 00:13:08,359 --> 00:13:11,040 Tamten chlápek je jenom okázalý podvodník, 219 00:13:11,120 --> 00:13:13,400 který tě zhypnotizoval svýma kecama. 220 00:13:13,520 --> 00:13:14,839 Změnil ses, Fryi. 221 00:13:14,959 --> 00:13:18,040 Cože! Já se nezměnil. Sue, změnil jsem se? 222 00:13:18,160 --> 00:13:21,079 - Ne, pane Fryi. - Díky, kotě. 223 00:13:21,160 --> 00:13:23,280 Je mi jedno, co povídá slečna Johnson, 224 00:13:23,359 --> 00:13:26,319 Tamten chlápek mění tohle místo na nějaký...obchod. 225 00:13:26,400 --> 00:13:27,880 Tohle není obchod! 226 00:13:27,920 --> 00:13:33,000 Vždy jsem to považoval spíše za zdroj levné pracovní síly, jako rodinu. 227 00:13:33,079 --> 00:13:34,280 Máte pravdu, profesore. 228 00:13:34,359 --> 00:13:37,640 Možná nejsme tradiční rodina, jako Murfyovi vedle nebo 229 00:13:37,719 --> 00:13:40,599 lesbické čarodějky naproti. Ale jsme rodina. 230 00:13:40,679 --> 00:13:43,199 A Tamten chlápek to chápe. 231 00:13:43,280 --> 00:13:45,160 Všichni máte padáka. Končíme s podnikem. 232 00:13:45,199 --> 00:13:47,120 - Ne! - Ale ne! 233 00:13:47,199 --> 00:13:50,400 Prodám Planet Express Mamince, aby převzala naší firmu 234 00:13:50,520 --> 00:13:52,000 a zničila tak konkurenci. 235 00:13:52,120 --> 00:13:55,040 Ať vás na odchodu nebouchnou dveře. 236 00:13:55,160 --> 00:13:59,998 Nechci totiž na svých nových dveřích otisky zadků. 237 00:13:59,998 --> 00:14:00,999 ODLET 238 00:14:07,520 --> 00:14:11,280 Slečno Johnson, přineste mi prosím palivo do křesla. 239 00:14:16,140 --> 00:14:21,659 Netušil jsem, že firmu prodá. Jsem jenom nevinný cucák. Musíte mi věřit. 240 00:14:21,740 --> 00:14:24,340 Nech nás na pokoji, ať si můžeme vyklidit skříňky. 241 00:14:24,380 --> 00:14:26,299 Jo. 242 00:14:28,699 --> 00:14:33,759 To je tak smutné. Kam jen půjdu? Co si počnu? 243 00:14:33,860 --> 00:14:38,059 V sedm jdete na ples slečny Darling Havens, madam. 244 00:14:38,100 --> 00:14:39,980 To bude zábava. 245 00:14:44,419 --> 00:14:48,059 Slečno Johnson, vy jste mi nikdy nelhala. Jsem pořád ještě dobrý chlap? 246 00:14:48,140 --> 00:14:51,140 Nevím, pane. Jsem program zabudovaný do interkomu. 247 00:14:51,220 --> 00:14:55,779 Musím se očistit. Nějak, někdy, z nějakého důvodu... 248 00:14:55,860 --> 00:14:58,299 Zabráním tomuto převzetí. 249 00:14:58,939 --> 00:15:01,100 Pane Fry, přišel kouzelník na domluvenou schůzku. 250 00:15:01,220 --> 00:15:07,179 Věřte nebo ne, dnes mám na práci důležitější věci, než se smát a tleskat. 251 00:15:07,220 --> 00:15:09,500 Objednejte ho na jindy. 252 00:15:12,380 --> 00:15:15,059 MEZIGALAKTICKÁ AKCIOVÁ BURZA 253 00:15:16,419 --> 00:15:19,539 ZABRAŇUJEME NEHODÁM NA AKCIOVÉM TRHU 254 00:15:19,579 --> 00:15:24,779 ZABRAŇUJEME NEHODÁM NA AKCIOVÉM TRHU BEZPEČNÝM ŘÍZENÍM 255 00:15:33,620 --> 00:15:37,100 - Prodávám 100 soylentských fazolí. - Kupuji 3000 kukuřičných bříšek. 256 00:15:37,220 --> 00:15:40,819 - 200 plechovek uřvaných zadků. - Tři velké pytle odpadků. 257 00:15:40,900 --> 00:15:42,900 Prosím, pozor. Za deset minut se 258 00:15:43,020 --> 00:15:47,740 v obchodním centru odehraje převzetí PlanEx Maminčinou přepravní službou. 259 00:15:47,860 --> 00:15:51,059 Jsem Jor-el, pán plánování! 260 00:15:58,340 --> 00:16:01,740 OK, takže horká koupel je horká, chlazené víno je chlazené. 261 00:16:01,819 --> 00:16:03,459 Nadešel čas obchodu. 262 00:16:06,034 --> 00:16:07,182 Parchante! 263 00:16:08,500 --> 00:16:12,539 Podle obchodních pravidel musí převzetí schválit obě společnosti. 264 00:16:12,620 --> 00:16:15,659 Akcionáři Planet Expressu, hlasujte. 265 00:16:15,779 --> 00:16:19,059 U obří pandy z Ugandy, můžeme hlasovat proti! 266 00:16:19,140 --> 00:16:20,340 - Úžasné. - Zázračné. 267 00:16:20,419 --> 00:16:25,220 Hlasoval jsem taky proti zvýšení platů učitelů! 268 00:16:33,140 --> 00:16:35,020 Co to k čertu...?! 269 00:16:35,500 --> 00:16:40,340 Zapomněl jsem se zmínit, že podíl Dr. Zoidberga mi zaručil majoritu ve firmě. 270 00:16:40,459 --> 00:16:43,220 Zoidberg vlastnil 51% společnosti!? 271 00:16:43,340 --> 00:16:46,939 Akcie byly bezcenné a on chtěl pořád toaletní papír. 272 00:16:47,020 --> 00:16:51,100 A nyní budou hlasovat akcionáři MomCorp. 273 00:17:01,900 --> 00:17:04,540 ANO - NE - PRAŠTIT PATA BUCHNANA 274 00:17:04,620 --> 00:17:06,340 Byl jsem z toho tak zmatený. 275 00:17:06,459 --> 00:17:07,820 Co to přepočítat ručně? 276 00:17:07,900 --> 00:17:09,499 OK. 277 00:17:09,580 --> 00:17:13,820 Převzetí Planet Expressu je potvrzeno. 278 00:17:14,060 --> 00:17:15,259 To smrdí. 279 00:17:15,380 --> 00:17:16,499 Madam je rozčílena. 280 00:17:16,620 --> 00:17:21,019 Bezpečnost! Ať ta banda výtržníků vypadne! 281 00:17:27,900 --> 00:17:33,739 MomCorp nyní koupí všechny platné akcie Planet Expressu za současnou tržní cenu, 282 00:17:33,820 --> 00:17:35,019 což je... 283 00:17:36,580 --> 00:17:38,780 Hej, *** 284 00:17:40,699 --> 00:17:42,620 A taky to ranilo mé city! 285 00:17:42,739 --> 00:17:48,140 Na co si stěžujete, lidi? Každá vaše akcie stojí 107 doláčů. 286 00:17:48,219 --> 00:17:53,699 Vážně? Bože, jsem milionářka! Najednou mám jiný názor na zvýšení daní. 287 00:17:53,780 --> 00:17:55,659 Jsem ještě bohatší! 288 00:17:55,739 --> 00:17:58,019 Oh, nemám žádné akcie! 289 00:18:00,459 --> 00:18:03,739 Počkat! Můj sendvič. Stoupl také v ceně? 290 00:18:03,820 --> 00:18:04,459 Prosím, prosím! 291 00:18:04,540 --> 00:18:07,019 Ani sis ho nedal do ledničky, ty bezpáteřní krabe! 292 00:18:07,100 --> 00:18:10,900 Ty! Musíš do toho pořád tahat páteř! 293 00:18:14,540 --> 00:18:17,780 Jako místopředseda Planet Expressu bych rád řekl pár slov. 294 00:18:17,860 --> 00:18:21,900 U každého muže, který se stal bohatým a opustil přátele, nadejde chvíle, 295 00:18:22,019 --> 00:18:27,620 kdy chce všechno vrátit. U mě k tomu došlo teď, tak se tě ptám, příteli: 296 00:18:27,699 --> 00:18:29,100 Nechceš ten obchod zastavit? 297 00:18:29,179 --> 00:18:32,499 Fryi, jsem chlápek z 80. let, přátelství pro mě znamená, že tě za dva doláče 298 00:18:32,620 --> 00:18:34,900 zmlátím hadicí od bazénu, až ti polezou oči z důlků. 299 00:18:34,979 --> 00:18:37,939 Obchod bude pokračovat jako... 300 00:18:45,759 --> 00:18:47,640 Moje kosti! 301 00:18:47,880 --> 00:18:49,719 Můj bože. Jeho měkostnice. 302 00:18:49,759 --> 00:18:55,799 Tolik času jsem věnoval práci, že jsem ji zapomněl vyléčit. 303 00:18:59,360 --> 00:19:03,920 Lituji jen toho,... že mám...měkostnici. 304 00:19:06,479 --> 00:19:08,360 Zemřel. 305 00:19:09,959 --> 00:19:13,559 Vykuchejte ho, předhoďte šakalům a pokračujme v prodeji. 306 00:19:13,640 --> 00:19:16,319 To bych neřekl. Protože jako místopředseda společnosti 307 00:19:16,440 --> 00:19:18,440 získávám hlavní slovo. 308 00:19:18,559 --> 00:19:22,279 - Nebuď blázen, idiote! - Budu kým chci. 309 00:19:22,360 --> 00:19:25,120 Tamten chlápek byl největší obchodník, co kdy žil. 310 00:19:25,200 --> 00:19:28,920 Před svou záhadnou smrtí mě naučil všemu, co znal. 311 00:19:29,039 --> 00:19:33,360 Ale některé věci jsem musel pochopit sám. Pochopil jsem, že peníze jsou fajn, 312 00:19:33,440 --> 00:19:37,999 ale hlavně jde o lidi. Lidi, které milujete. To nemůžete ocenit penězi. 313 00:19:38,080 --> 00:19:42,799 Takže se vzdávám vedení společnosti a předávám ho muži s obrovskými 314 00:19:42,920 --> 00:19:46,160 zkušenostmi... profesoru Hubertu Farnsworthovi. 315 00:19:46,200 --> 00:19:48,799 Cože? Já nespím, nespím. 316 00:19:52,719 --> 00:19:54,880 Fryi, přestaň dělat dobrou věc, ty pako. 317 00:19:54,999 --> 00:19:58,279 Ať Maminka koupí společnost. Všichni chceme být nechutně bohatí. 318 00:19:58,360 --> 00:20:00,680 Věř mi, dva ze tří se nepočítají. 319 00:20:00,759 --> 00:20:03,799 Vy teda chcete být raději bohatí než pracovat společně? 320 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 Sakra, jo! 321 00:20:05,559 --> 00:20:10,279 V celém životě jsem se cítil opravdu jako doma jen v této firmě. 322 00:20:10,400 --> 00:20:12,640 Ale jestli je pro vás důležitější být miliardáři... 323 00:20:12,759 --> 00:20:13,080 Přesně tak! 324 00:20:13,200 --> 00:20:18,440 ...než přátelství, tak prodám Planet Express - pro vás. 325 00:20:18,559 --> 00:20:22,120 Milionáři z vás nebudou, akcie stojí jenom 3 Ka-Jiggery. 326 00:20:22,239 --> 00:20:24,120 No to snad ne. 327 00:20:24,360 --> 00:20:27,719 U čelisti, teď jsou bezcennější než kdy před tím. 328 00:20:27,840 --> 00:20:33,999 Vážně? Juchů! Jsme chudí, ať udělám cokoliv. Ruším obchod. 329 00:20:35,400 --> 00:20:43,319 Ahá! Zase jednou vítězí konzervativní sendvičové portfolio hladového investora! 330 00:20:43,959 --> 00:20:46,239 Oh, zbankrotoval jsem! 331 00:20:47,120 --> 00:20:48,999 Proč? Proč? 332 00:20:49,400 --> 00:20:54,039 Hele, tak nejsme milionáři, ale aspoň pořád můžeme pracovat společně. 333 00:20:54,120 --> 00:20:56,559 Zavři svoji tlustou hubu. 334 00:20:56,920 --> 00:20:58,959 Uvidíme se v pondělí.